Transliteracja
Transliteracja jest to system zapisu polegający na zastąpieniu liter jednego alfabetu literami innego alfabetu (języka), przy czym każdej literze wzoru odpowiada jeden znak literowy alfabetu drugiego.
Transliteracja znaków cyrylickich na znaki łacińskie
Od 2008 r. w katalogu komputerowym Biblioteki Uniwersytetu Rzeszowskiego stosowane są nowe zasady transliteracji znaków cyrylickich na znaki łacińskie (na podstawie: PN-ISO 9:2000 Transliteracja znaków cyrylickich na znaki łacińskie. Języki słowiańskie i niesłowiańskie). Tym samym zmienia się sposób realizacji niektórych liter. Przy wyszukiwaniu w katalogu komputerowym Biblioteki prosimy o zwracanie uwagi na te zmiany.
litery alfabetu rosyjskiego |
transliteracja | przykłady | |||||||
A | a | A | a | aдpec - adres | |||||
Б | б | B | b | бaбa - baba | |||||
B | в | V | v | вoдa - voda | |||||
Г | г | G | g | гaд - gad | |||||
Д | д | D | d | дa - da | |||||
E | e | E | e | cecтpa - sestra | |||||
Ё | ё | Ё | ё | eщё - eŝё | |||||
Ж | ж | Ž | ž | жeнa - žena | |||||
З | з | Z | z | звон - zvon | |||||
И | и | I | i | бич - bič | |||||
Й | й | J | j | cвой - svoj | |||||
К | к | K | k | кaк - kak | |||||
Л | л | L | l | лaк - lak | |||||
М | м | M | m | мyж - muž | |||||
Н | н | N | n | нaд - nad | |||||
O | o | O | o | oтпор - otpor | |||||
П | п | P | p | пapa - para | |||||
P | p | R | r | pыба - ryba | |||||
C | c | S | s | сестра - sestra | |||||
T | т | T | t | товар - tovar | |||||
У | y | U | u | ум - um | |||||
Ф | ф | F | f | физика - fizika | |||||
Х | х | H |
h |
химия - himiâ | |||||
Ц | ц | C | c | цена - cena | |||||
Ч | ч | Č | č | цас - čas | |||||
Ш | ш | Š | š | школа - škola | |||||
Щ | щ | Ŝ | ŝ | щит - ŝit | |||||
Ъ | ъ | “ | “ | объём - ob”ёm | |||||
Ы | ы | Y | y | сын - syn | |||||
Ь | ь | ‘ | ‘ | вьюк - v’ûk | |||||
Э | э | È | è | это - èto | |||||
Ю | ю | Û |
û |
южный - ûžnyj | |||||
Я | я | Â |
â |
яйцо - âjco |
Przykład: Достоевский Фёдор Михайлович
Transliteracja: Dostoevskij Fёdor Mihajlovič
Przykład: Зощенко Михаил Михайлович
Transliteracja: Zoŝenko Mihail Mihajlovič
Przykład: Толстой Лев Николаевич
Transliteracja: Tolstoj Lev Nikolaevič
Przykład: Война и мир
Transliteracja: Vojna i mir
Uwaga! Przy wyszukiwaniu w katalogu zalecane jest nie wpisywanie znaków diakrytycznych (np. Opulskaa zamiast Opul'skaâ).
W katalogu komputerowym Biblioteki UR od 2008r. stosuje się zasady nowej normy PN-ISO 9:2000, przy czym opisy transliterowane wg starej normy PN-83/N-01201 są sukcesywnie poprawiane wg zasad nowej normy PN-ISO 9:2000.